viernes, 29 de enero de 2010

Eficiencia 2

Okay, no, son dos cosas las que he aprendido en todos mis años etc. etc., y la segunda es que China es capaz de copiar cualquier cosa. Por ejemplo.

Yo sé que muchas personas siempre acusan al Reino Medio de carecer de originalidad e ingenio, y a esas personas les digo que hay que tener mucho ingenio para poder copiar como lo hace China. Además, es ese ingenio para la imitación descarada lo que permite que surjan productos como el teléfono móvil/altar budista portátil. Los mensajes de texto no son bienes materiales, así que acumula todos los que quieras mientras pateas al samsara en la boca.

Eficiencia

Si he aprendido algo en todos mis años sobre esta tierra, es que la cultura china sabe de qué lado de la baranda debería estar parada.



jueves, 12 de marzo de 2009

Lo único malo de trabajar con chinos es que uno tiene que trabajar con chinos.

Imagínense por un momento que están parados a la orilla de un río caudaloso. En la otra orilla del río hay una persona. La identidad de esta persona no es importante, pero por propósitos de mantener claridad, procederemos a bautizar esta persona Scarlett Johansson.

Ahora, resulta que Scarlett Johansson quiere atravesar el río y llegar a la otra orilla. Aunque Scarlett Johansson es una persona de talento considerable que podría cruzar el río nadando, preferiría no hacerlo porque implicaría mojar su delgada camiseta de seda blanca (para prevenir esto se le propuso quitarse la ropa y guardarla en una bolsa plástica mientras nada, solución titilante pero impráctica). Así que la tarea de construir un puente para que Scarlett Johansson pueda venirse (...) queda sobre ustedes, queridos lectores.

Sólo hay un pequeño problema: ustedes tienen que trabajar con chinos.

Entonces, imagínense que por pura coincidencia había una convención de albañiles (DeforestARTE) justo al lado de donde todo esto está sucediendo. Los albañiles son ferozmente territoriales y fáciles de provocar, así que con un par de cervezas y un comentario suelto acerca de lo que se supone que debe compensar esa hacha tan grande ya hay un suministro casi infinito de leña con la cual construir el puente. Imagínense que van a empezar a formar la estructura principal cuando llega el jefe, pongámosle el Jefe Zhang.

El Jefe Zhang detiene la construcción del puente y reúne a todos los responsables de su construcción. Luego los pone en fila y, con la asistencia de un megáfono, pronuncia un discurso en la dirección general de Scarlett Johansson. Respetuosamente agradecemos que nos haya escogido para construir este puente, dice, y que este puente no solo una nuestras orillas sino también nuestros deseos para el futuro, seguramente en el futuro podremos colaborar para construir aún más puentes y por eso le aseguramos que le daremos el mejor precio disponible por ser usted alguien que ahora tiene una relación con nosotros. Y luego aquí el Jefe Zhang dice que normalmente él cobra trescientos por construir un puente pero esta vez le dejará a Scarlett Johansson un precio especial de doscientos noventa y ocho.

Scarlett Johansson está confundida, pero acepta los términos y se empieza la construcción.

Cinco minutos después, se detiene la construcción. El Jefe Zhang reúne a todo el mundo nuevamente y expresa un profundo sentimiento de tristeza y frustración debido a la total incompetencia de todo el mundo menos él. Qué falta de sentido común, dice, acaso no conocen el dicho "invitar al viento es como poner un pilar de sal"?

(Y sí, esto es un dicho de verdad)

Ahora, seguramente nadie tiene ni la más remota idea de lo que está hablando el Jefe Zhang, así que él explica: en un antiguo poema épico, uno de los personajes principales dejó un pilar de sal en su pueblo natal cuando salió de viaje y anunció que cuando el pilar se viera disuelto por la lluvia él regresaría para casarse con su enamorada. El pilar de sal es, entonces, un símbolo de devoción y promesa. Todo el mundo se queda esperando la explicación de la parte sobre el viento pero al final lo que resulta es que todo se está haciendo mal y es necesario volver a empezar.

La construcción del puente prosigue a pesar de las interrupciones del Jefe Zhang que cada vez tienen menos sentido. Durante unas horas él decide hablar solamente en listas, así que cada vez que se acerca a alguien dice cosas como:

1. Es importante que recordemos lo siguiente:
2. Si hacemos un puente sobre un río, es porque queremos cruzar ese río.

A veces las listas son incompletas, de tal manera que ocasionalmente el Jefe Zhang llega y dice:

2. Basado en lo anterior, hagan buen uso de la leña más ligera.

Ocasionalmente el Jefe Zhang pedirá a alguien que le grite cosas a Scarlett Johansson, cosas como "terminaremos en media hora". Desafortunadamente, apenas esa persona empieza a gritar el Jefe Zhang la detiene y le dice que mejor diga "terminaremos en un rato". Luego de cinco correcciones adicionales el pobre mensajero ha sido despedido mientras el Jefe Zhang le grita a Scarlett Johansson lo emocionado que está por este proyecto.

Ahora, luego de una ardua labor de ingeniería, el puente ha sido completado. Sin embargo, antes de que Scarlett Johansson pueda cruzarlo, el Jefe Zhang la detiene y le pide que espere una hora más. Scarlett Johansson no lo sabe, pero esta hora adicional sirve para que todos memorizen un poema de cuatro versos para darle la bienvenida al otro lado del puente. Todo el mundo (menos el Jefe Zhang) tiene que gritar este poema a todo pulmón o ser despedido.

Ahora, imagínense que mientras Scarlett Johansson cruza el puente, llega el Señor Chen. El Señor Chen es el Vicedirector del Comité de Construcción de Puentes del Segundo Departamento de Ingeniería del Consejo Principal de Planeación (主要筹划委员会第二个工程司修桥处). Ahora bien, nadie ha visto o siquiera mencionado la existencia del Señor Chen, pero como él es una Figura de Autoridad es necesario detener todo para que él pueda comparecer en una serie de fotos. Scarlett Johansson debe volver a su lado del río para que se pueda tomar una foto del Señor Chen dándole la bienvenida. El Señor Chen agarra un hacha de un albañil embriagado que acaba de perder el conocimiento dentro de un arbusto y se hace tomar una foto que él llama "El Gran Maestro es Inamovible". Por último, proclama ante Scarlett Johansson que él construyó el puente y espera que le guste: resulta que la red de relaciones inventada por Confucio tiene la característica de atribuir los logros del subordinado al supraordinado que supuestamente lo guió y cultivó. Así que por mera virtud de ser el Vicedirector del Comité de Construcción de Puentes del Segundo Departamento de Ingeniería del Consejo Principal de Planeación (主要确定委员会第二个工程司修桥处), él se merece todo el crédito de la obra, al menos hasta que llegue el Director y se lo arrebate.

Sucede una última cosa antes de que todo acabe. El Señor Chen escribe una carta a Scarlett Johansson en chino mandarín. Imagínense que nadie más puede traducirla salvo ustedes. ¿Listo? Ahora imagínense que con todo y eso el Jefe Zhang les dice como debe ser escrita. Obviamente, al ser chino, el Jefe Zhang sólo es capaz de pensar como chino, así que la única forma válida que él ve de escribir esta nueva carta es mediante una traducción directa de su contenido. Entre idiomas afines (inglés-español, ruso-ukraniano) esto no es un problema. Sin embargo, entre idiomas no compatibles (chino-cualquier otro idioma que no es chino), se producen traducciones como la siguiente:

"El valor fijo del concepto principal, cuando entre ellos se produce un acuerdo, opinamos que aunque no haya comprensión mutua, pero con respecto a nuestra relación, se ha mejorado."

(Por si no me creen, traduzcan ustedes mismos: 额定的准则,当互相达到时,我们认为,虽然没有互相理解的情况,但是对于我们的关系,已经日见好转)

Afortunadamente, la historia tiene un final feliz. Imagínense que ustedes, que no son bobos, no corrigen la mala traducción (porque de todos modos intentar corregir al Jefe es inútil). La carta mal traducida se atribuye al Jefe Zhang, lo que quiere decir que se atribuye al Señor Chen. Scarlett Johansson está confundida así que los llaman a ustedes, quienes "ayudaron" a traducir la carta ("ayudar" en el sentido de, "Tom Clancy escribió este libro pero se agradece la gentil ayuda Chumpy McChumpster"). Ustedes explican en lenguaje comprensible lo que quiere decir la carta. Scarlett Johansson está impresionada con sus habilidades lingüísticas. Ese sentimiento crece hasta convertirse en admiración, luego cariño, luego amor. Scarlett Johansson manda al Señor Chen y al Jefe Zhang a la mierda, y se va a casa con ustedes.

Qué, qué esperaban. Ustedes se lo estaban imaginando pero esta es mí fantasía, yo haré con ella lo que quiera.

lunes, 19 de mayo de 2008

Terremoto en China

Supongo que es propicio hablar acerca del terremoto.

El lunes 12 de mayo a las 14.30 hora local, un terremoto de magnitud 8 azotó al condado de Wenchuan, en la provincia de Sichuan, en el suroeste chino. Hasta ahora, hay unos 35.000 muertos confirmados, y mas de 240.000 heridos. Ambas cifras aumentarán a medida que los equipos de rescate chinos e internacionales puedan llegar a las áreas damnificadas de difícil acceso. Las lluvias, los derrumbes y el colapso de la mayoría de las vías que llegan al condado de Wenchuan han hecho casi imposible el acceso. Muchos de los que hayan logrado sobrevivir el sismo morirán atrapados bajo los escombros, esperando la salvación que nunca podrá llegar a tiempo.

No es mi objetivo felicitar o criticar al gobierno chino por sus esfuerzos de rescate. Creo que es bastante obvio que están haciendo lo mejor que pueden; hasta han puesto a un lado la raison d'être actual de la sociedad china, las olimpiadas de Beijing, para lidiar con la crisis. Lo que sí me gustaría tratar de entender es la reacción mediática y social a la catástrofe.

Yo estudio chino mandarín en una universidad en Tianjin. El día después del terremoto, estuve esperando que los profesores hablaran un poco acerca de lo sucedido. Eso fue lo que sucedió cuando ocurrió el 11 de septiembre; yo estaba viviendo en Francia en la época, pero las clases fueron suspendidas por el día para demostrar simpatía con los estadounidenses. Así que imagínense mi sorpresa cuando llegué a clase el martes 13 de mayo y encontré el siguiente mensaje fijado a la cartelera principal del instituto donde estudio:

"La universidad aconseja a los estudiantes que eviten viajar a la provincia de Sichuan."

¿Y ya? ¿Eso es todo? ¿Están bromeando éstos?

Después me di cuenta de lo que estaba sucediendo: en la medida de lo posible, la universidad quería evitar que los extranjeros, sus huéspedes, sospecharan que algo malo pueda suceder en China. Es lo mismo que sucede cuando el gobierno chino trata de encubrir los disturbios pro-Tibet, o cuando diseña sus cursos de estudio de chino mandarín con base en demostrar que todo lo chino es mejor que todo lo del resto del mundo (en un caso memorable, leí un texto donde un visitante alemán a China aduce que la comida que le sirvieron en un vuelo Beijing-Shanghai
fue la mejor comida de su vida).

Esta actitud de tratar de mostrar la mejor cara al exterior para esconder los problemas del interior no es nueva. Desde hace mucho tiempo en este país los aspectos más positivos (comercio, ultra modernidad en Shanghai, etc.) se han usado para distraer de los aspectos más negativos (pobreza, corrupción). Es situaciones como la de ahora es fácil ver este aspecto de la cultura china en acción.

La triste verdad es que la mayoría de las estructuras derrumbadas por el terremoto no estaban diseñadas para resistir terremotos. Según este artículo, en China no se adoptó un código de construcción anti-sismos hasta 1976. Ese dato de por sí solo no sería tan grave de no ser por el hecho de que la mayoría de las estructuras en Wenchuan fueron construidas antes de que se implementara el código, y pocas fueron renovadas desde ese entonces. Porque claro, ¿qué razón se tendría para renovar los edificios en las partes pobres y rurales de China, cuando ese dinero se puede utilizar en las partes de China que son importantes, es decir, las partes que ven los extranjeros?

Bueno, ahora hay una razón muy buena, y la atención de los medios del mundo entero está (em, bueno, lo ha estado todo el año...¿sigue estando? ¿está pero aún más?) en China. Uno pensaría que el incidente resultaría en una catástrofe para el gobierno chino, que quiere propagar una imagen moderna y potente del superpoder en potencia, pero no, acá no hay nada que temer porque Wen Jiabao está coordinado las operaciones de rescate personalmente!!!!!

Sí señor, ahora sí estamos salvados porque el primer ministro chino, que se especializó en geología en la universidad, está en Sichuan manejando las cosas en este preciso instante (paréntesis: ¿ingeniero geólogo como primer ministro?). Sólo miren qué valentía, qué liderazgo ha demostrado el doctor Wen durante esta crisis. Miren como los noticieros le dedican 15 minutos a mostrar como Mr. Wen mira un mapa de las zonas afectadas en su avión privado. "Aún sin haber llegado a Sichuan, Wen Jiabao ya está trabajando," dicen. Si eso no es suficiente como para convencer a cualquiera, entonces mírenlo ahora, llega a Wenchuan y se pone un par de botas de caucho y un casco de construcción para dar vueltas por los escombros! Madre del cielo, ¡qué hombre! Claro que los equipos de rescate ya pasaron por ahí así que Wen Jiabao-sama no está logrando absolutamente nada, pero por Dios, ¡en una foto tiene un mapa y le está apuntando a algo en la distancia!

Como podrán darse cuenta no estoy muy conmovido.

No es que Wen Jiabao no esté haciendo nada; al contrario. Mi problema es que los medios chinos han decidido concentrarse en los esfuerzos de rescate mas no en lo que se pudo haber hecho para prevenir tantos daños. Vemos fotos de las unidades móviles de primeros auxilios pero son fotos claustrofóbicas, apenas hay espacio para ver a las enfermeras y a los pacientes, así que es imposible ver lo que hay detrás. Veo el noticiero y tengo que ver cinco videos de lo mismo, un escuadrón del ejército o quien sea que está extirpando a una pobre víctima de entre los escombros. En ningún momento han mencionado, ni mencionarán, que varios estudios hechos en la región concluyeron que Sichuan iba a tener que lidiar con un terremoto en 2008 (hasta predijeron el año). Sí, el gobierno está respondiendo extremadamente bien, mucho mejor de lo que lo hizo el gobierno estadounidense luego del huracán Katrina, pero vamos chicos, prevenir es mejor que sanar.

Afuera de mi universidad han instalado un puesto para que mis compañeros de estudio y yo donemos cualquier dinero de sobra al esfuerzo de rescate. El otro día un equipo del noticiero regional apareció para filmar a los estudiantes extranjeros en el acto de contribuir lo poco que tienen a Wenchuan. Estoy seguro que los noticieros pasaran eso en vez de alguna noticia menos "importante" acerca de la catástrofe, de la misma manera que estoy seguro que la falta de atención a Wenchuan entre 1976 y hoy nunca saldrá a luz. Sólo espero que algo bueno salga de todo esto, y que el gobierno decida cuidar a todos sus ciudadanos, no sólo los que le dan la cara al exterior.

lunes, 31 de marzo de 2008

Conversaciones en China (2)

"Profesor, la explicación de este libro no está muy clara."

"Sí, lo sé."

"Veo. ¿Entonces será que me podría aclarar exactamente qué dice?"

"No le pongas atención. Sólo ignóra esa explicación."

"Pero si la ignoro no entenderé lo que me está tratando de explicar."

"Pues, si no lo entiendes no podrás responder bien el examen."

"Precisamente. "

"Así que estudia la explicación del libro."

"Acabo de decir que no la entiendo, y usted me acaba de decir que la explicación no es buena."

"Sí, porque está mal escrita."

"Sí, y usted, como profesor, debería entonces aclarar esa explicación mal escrita para que pueda entender y responder bien el examen."

"Como profesor, mi deber es repasar el material del libro con ustedes y aclarar sus dudas."

"...eso lo acabo de decir."

"Lo que sucede es que la persona que escribió este material no lo hizo muy bien."

"¿Y quién lo escribió?"

"Fui yo."

"Y si usted sabe que está mal escrito, ¿entonces por qué rayos no hace un esfuerzo por ayudarnos a entender lo que quiere decir?"

"Porque mi trabajo es seguir el libro con ustedes. Hacer lo que me pides sería alejarme del plan de estudio propuesto por el libro."

"Osea que, básicamente, usted lo que me está diciendo es que usted sabe que el material de enseñanza es deficiente, pero no hará nada al respecto porque eso implicaría ir en contra del mismo material defectuoso."

"Sí."

"Y además, usted añade que usted espera que nosotros, con base en este material defectuoso que usted rehusa mejorar, podamos responder un examen efectivamente."

"Sí."

"Y como si fuera poco, espera que hagamos todo esto e ignoremos el material en cuestión al mismo tiempo."

"En efecto."

"Al diablo con esto. Me voy."

"Recuerda estudiar para el examen. El contenido que acabamos de discutir es muy importante."

"¡Usted me acaba de decir que lo ignore!"

"Sí, porque la explicación no está bien redactada."

"¡$&%@!"

domingo, 16 de marzo de 2008

Backwards

De vez en cuando, por la tarde, veo a la gente caminar en reversa, y no tengo ni idea por qué.

El fenómeno lo observo siempre cuando se está poniendo el sol, así que la hora varía según la época del año. Estaré caminando por la calle, o montado en mi bicicleta, y de repente veré algo inusual en las partes más recónditas de mi visión periférica. Es una persona, pensaré, una persona que está caminando. Pero a pesar de estar caminando en una dirección, se está moviendo en la dirección opuesta. No creo que esté pasando por una brecha en la tela del espacio-tiempo, y definitivamente no hay un león que lo esté obligando a retroceder lentamente sin darle la espalda a la bestia, así que debo concluir que lo está haciendo a propósito.

Cuando se vive en China es bastante normal ver lo anormal. Bueno, anormal para nosotros en todo caso. En China es perfectamente aceptable ponerse a practicar artes marciales en medio de la calle, aún estando vestido con traje de corbata, para nombrar tan solo un ejemplo. Sin embargo, por cada comportamiento exótico que encuentro siempre encuentro una justificación o racionalización (aunque no una explicación; a veces me explican las cosas y sigo sin entender por qué son así). La locura esta de retroceder cuando se pone el sol no se puede sustentar que yo sepa.

La posición del sol no entra en ello, aunque eso fue lo primero que pensé al notar que la actividad siempre se lleva a cabo a la hora del ocaso. Tampoco tiene nada que ver con ritos religiosos porque los chinos son, en su gran mayoría, ateos. Es una cosa que no discrimina por edad o sexo, aunque no he visto hacerlo a nadie que no haya llegado a la tercera edad.

¿Alguien sabe por qué rayos los chinos caminan en reversa?

viernes, 29 de febrero de 2008

Conversaciones en China (1)

"Oye tú, extranjero."

"¿Sí?"

"¿Qué idioma estás hablando con tus amigos?"

"Español."

"¿No es inglés?"

"No."

"Ah. Es que yo no entiendo el inglés."

"Evidentemente."

"Tampoco entiendo el español."

"Me doy cuenta."

"Es más, a veces tampoco entiendo el chino."

"¿Eh?"

"Sí, viene gente de otras provincias y cuando me hablan no les entiendo nada, sólo sonrío y hago como si entendiera, pero en verdad estoy perdido."

"Ahora sabes cómo me siento yo."